叶君健是我国现当代著名文学家、翻译家、儿童文学作家、中外文化交流先驱,他不仅通晓英、法、德、意、日等十多种语言文字,学界不少专家赞扬他“天生具有电脑的特异功能”;而且他还以“文化大使”的身份到访过世界100多个国家和地区;他一生笔耕不辍、精准翻译外文、对外传播东方文明与抗战文化活动,以千余万字的创作、译著成果,搭建起了与世界文学沟通的桥梁,在中国现代文学史、翻译史和儿童文学史上都占有重要的地位。

2015年12月,时任中央政治局委员、国务院副总理刘延东参观《从山村走向世界——叶君健百年诞辰纪念图集》后,发自内心的惊叹并亲笔留言:“叶老是我国伟大的翻译家、文学家,是中国民主同盟的老前辈,中国共产党的真诚朋友,也是世界反法西斯的战士,中外文化交流的使者。叶老用自己不平凡的一生,影响了国内外众多知识界人士,为宣传中国革命、传播中华文化、全面建设社会主义现代化国家做出了贡献,令人敬佩,人们永不会忘记。”
叶君健1914年12月7日生于湖北省红安县八里湾镇下叶家河,儿童时代,他在家乡帮助父母放过牛,砍过柴,从小十分痴迷大别山地区的皮影戏和楚剧,少年便开始专心攻读《三字经》《百家姓》,并展露出了过人的天赋与悟性。青年时期正值国家内忧外患、民族危亡之际,他心怀家国情怀,主动投身抗日文化救亡运动。抗战期间,他远赴欧洲,以文字为武器,用外文创作文章、撰写宣传文稿,向世界真实讲述中国抗战实情,揭露侵略者暴行,争取国际社会对中国反法西斯战争的理解与支持,成为战时中外文化交流的先行者。在海外旅居多年,他活跃于欧美文坛,既向西方推介中国传统文化与现代文学,又潜心研读西方经典名著,为日后的翻译事业与长篇创作积累了丰厚的阅历和素材。
1949年中华人民共和国成立后,叶君健放弃优厚的功名利禄,毅然回到祖国的怀抱,全身心投入祖国文化建设事业。他曾主持主编外文版《中国文学》刊物,长期向海外译介中国现当代文学作品、古典文学经典与民间文艺,让中国故事走出国门、走向世界。与此同时,他笔耕不辍,兼顾原创文学创作、外国文学翻译、儿童文学写作与散文文论撰写,一生著译总量达1100余万字,其作品不仅涵盖面广、体裁丰富,而且思想深厚、以文化人,他将每部作品的文学性、思想性与时代性巧妙地融为一体,体现出了独特的“叶氏”文学气息。
在文学创作领域,叶君健的核心成就集中在两大系列长篇小说三部曲上,是其文学创作的巅峰之作,从而奠定了他在中国文坛的崇高地位。
其一为《土地》三部曲,包含《火花》《自由》《曙光》三部长篇小说,创作于1973年至1976年,1979年正式出版问世。三部曲以辛亥革命前后至五四运动时期的中国社会为历史背景,聚焦大别山乡村社会的变迁,围绕底层农民的命运沉浮展开叙事。作品真实刻画了晚清民国时期农村经济破产、农民饱受压迫剥削的生存现状,描写了贫苦农民背井离乡、远赴欧洲充当劳工的人生遭遇,更刻画了先进分子在时代浪潮中觉醒、接受新思想、逐步走向革命道路的成长历程。三部曲格局宏大、人物群像鲜活,兼具社会史诗的厚重感与乡土文学的写实质感,完整勾勒出旧中国社会转型期的阵痛与民众抗争轨迹,是当代反映近现代农民命运与社会变革的经典佳作。
其二为《寂静的群山》三部曲,由《山村》《旷野》《远程》三部长篇构成。该系列以鄂东乡村为叙事原点,聚焦大别山地区农村青年的人生抉择、乡土社会的人情百态、时代变革下普通人的命运流转等故事情节,笔触生动细腻,兼具乡土风情与人文思考。作品把现实主义创作手法与生活化叙事风格有机结合,既描绘了乡村自然风光、民俗风情,也折射出不同历史阶段社会思潮对乡村青年思想和人生道路的深刻影响,语言质朴凝练、意境悠远,是叶君健乡土题材长篇创作的代表作。
除上述两大系列长篇三部曲之外,叶君健还创作有《雁南飞》等独立长篇小说,以及《开垦者的命运》《在草原上》等中篇小说,与此同时,他创作的短篇小说、散文、文论、传记作品数量惊人。叶君健的小说创作始终扎根现实、心系民生,既立足中国乡土与时代变迁,又吸纳了西方文学的叙事技巧,形成了独树一帜的创作风格。
外国文学作品的翻译是叶君健另一特色,他耗费多年的心血,完整译介安徒生全部童话作品,译文精准传神、文笔优美流畅,既保留了原作的童真诗意、人文哲思,又契合中文的语言表达习惯,成为几代中国人的童年文学启蒙经典,至今仍是安徒生童话最权威、流传最广的译本之一。除此之外,他凭借精通多国语言的优势,翻译了大量欧美经典小说、散文、文论等作品,同时将中国古典诗词、现代小说、民间故事译成外文,双向搭建中外文学交流通道,为中西文学互鉴互融立下了不可磨灭的功绩。
在儿童文学创作领域,叶君健同样成就斐然,著有《小仆人》《新同学》《真假皇帝》《王子和渔夫的故事》等童话集、儿童小说集,作品立意向善、构思精巧、语言浅显生动。既充满童真童趣,又蕴含人生哲理与家国情怀,滋养了一代又一代少年儿童的精神成长。他深耕儿童文学创作与翻译领域数十年,是中国当代儿童文学发展的奠基人之一。
作为文化活动家,叶君健一生秉持着理想和信念坚守文化初心,积极参与文艺界、民盟各项社会文化事业,团结文艺同仁,助力文学传承与人才培养。他深居简出、淡泊名利、治学严谨,为人谦和正直,始终以传播中华文化、促进中外友好交流为己任,用一生践行文人的家国担当与文化使命。他通晓多语种、横跨创作与翻译两大领域,兼具作家、翻译家、文化使者、社会活动家等多重身份,视野之开阔、学识之渊博、创作译著成果之丰厚,在现当代文坛实属罕见。
纵观叶君健八十多年的人生和文学创作轨迹,他给后世留下的系列长篇小说、经典译著、儿童文学作品,历经时光沉淀依旧焕发着超凡的艺术魅力,不仅丰富了中国现代文学宝库,更为后世文学创作者、翻译从业者提供了宝贵的创作经验与精神财富。
(资料来源:①叶君健之次子叶念伦(出生于1950年) 口述;②《黄冈文学史·现当代卷》)
